Sei Shōnagon palveli Heian- kauden Japanissa hovinaisena keisarinna Teishin hovissa. Heian- kausi kesti vuodesta 794 vuoteen 1185. Hovissa palvellessaan Shōnagon sai lahjaksi kasan paperia, jolle hän kirjoitti erilaisia listauksia, tekemiään havaintoja, päiväkirjamerkintöjä, runoja ja tarinoita hovielämästä. Teostaan hän säilytti tyynynsä alla.
Meredith McKinney on kääntänyt Shōnagonin tekstit japanista englanniksi ja koonnut ne kokonaiseksi kirjaksi nimeltä The Pillow Book. Shōnagonin kirjoittamien tekstien lisäksi McKinney tarjoaa kattavan tietopaketin Heian- kauden historiasta, sen ajan maailmankuvasta sekä hovinaisten elämästä pääkaupungissa Heian-kyōssa, eli nykyisessä Kiotossa.
Lainauksiin olen ottanut otteita Sei Shōnagonin kirjoittamista havainnoista ja listauksista.
Endearingly lovely things - Things children use in doll play. A tiny lotus leaf that's been picked from a pond. A tiny aoi leaf. In fact, absolutely anything that's tiny is endearing.
Halusin saada tämän kirjan käsiini luettuani Mia Kankimäen kirjoittaman Asioita, jotka saavat sydämen lyömään nopeammin. Halusin tietää, millainen maailma on ollut japanilaisen kirjallisuuden kulta-ajalla ja millaista elämää hovinaiset ovat eläneet.
Bodies of water - Lake Biwa is special. Also Yosa Bay and Kawafuchi Bay.
Ferry crossings - Shikasuga Crossing, Korizuma Crossing, Mizuhashi Crossing.
Kirjaa luettuani pääsin osaksi Sei Shōnagonin ja muiden hovinaisten elämää. Shōnagon on kirjoittanut tarkasti muistiin erilaisia havaitsemiaan asioita, joista osa ei ole hämmästyksekseni muuttunut yhtään vuosisatojen kuluessa. Sain myös oppia, kuinka kosiopuuhat, kirjeenvaihto ja tapailu rakastavaisten kesken on entisaikaan sujunut, kun naiset on siihen aikaan pidetty tiiviisti verhojen takana piilossa uteliaiden katseiden suojassa.
Occasions when the time drags by - An abstinence that you must observe away from home. A game of sugoroku when you can't manage to get your pieces off the board. The house of someone who's failed to get a promotion in the Appointment's List. And of course the worst of all is simply a day of heavy rain.
Oli mielenkiintoista huomata ettei tutkijoilla ole The Pillow Bookissa dokumentoitujen tapahtumien lisäksi Shōnagonista kovinkaan paljon varmaa tietoa. Edes hänen tarkka elinaikansa tai henkilökohtainen nimensä eivät ole tutkijoiden tiedossa. McKinney kertoo, että hovissa työskennelleet hovinaiset on perinteisesti nimetty miespuolisen sukulaisen tittelin mukaan.
Jos olet lukenut Mia Kankimäen Asioita, jotka saavat sydämen lyömään nopeammin, kehotan rohkeasti tarttumaan The Pillow Book- kirjaan. Sei Shōnagonin ja muiden hovinaisten maailmaan astuminen avartaa lukijan mieltä ja antaa kuvan siitä, millainen maailma on ennen ollut.